Back to #3068
Go Up ↑ << Exodus 19:18 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 19:18 >>
KJV : And mount <02022> Sinai <05514> was altogether on a smoke <06225> (8804), because <06440> <0834> the LORD <03068> descended <03381> (8804) upon it in fire <0784>: and the smoke <06227> thereof ascended <05927> (8799) as the smoke <06227> of a furnace <03536>, and the whole mount <02022> quaked <02729> (8799) greatly <03966>.
NASB : Now Mount Sinai \i1 was\i0 all in smoke because the LORD descended upon it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.
NASB# : Now Mount<2022> Sinai<5514> <I>was</I> all<3605> in smoke<6225> because<4480><6440><834> the LORD<3068> descended<3381> upon it in fire<784>; and its smoke<6227> ascended<5927> like the smoke<6227> of a furnace<3536>, and the whole<3605> mountain<2022> quaked<2729> violently<3966>.
Gunung
Sinai
sepenuhnya
tertutup
oleh
asap
kerana
Tuhan
hadir
di
atasnya
di
dalam
api
Asapnya
naik
seperti
asap
daripada
relau
dan
seluruh
gunung
itu
bergetar
dengan
hebatnya
<2022> rhw
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<5514> ynyo
Sinai 35 [n pr loc; 35]
<6225> Nse
smoke 5, angry 1 [v; 6]
<3605> wlk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6440> ynpm
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3381> dry
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<5921> wyle
upon, in, on [; 48]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<784> sab
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<5927> leyw
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<6227> wnse
smoke 24, smoking 1 [n m; 25]
<6227> Nsek
smoke 24, smoking 1 [n m; 25]
<3536> Nsbkh
furnace 4 [n m; 4]
<2729> drxyw
afraid 20, tremble 13 [v; 39]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<2022> rhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<3966> dam
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]