Go Up ↑ << Lamentations 4:14 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Lamentations 4:14 >>
KJV : They have wandered <05128> (8804) [as] blind <05787> [men] in the streets <02351>, they have polluted <01351> (8738) themselves with blood <01818>, so that men could <03201> (8799) not <03808> touch <05060> (8799) their garments <03830>. {so...: or, in that they could not but touch}
NASB : They wandered, blind, in the streets; They were defiled with blood So that no one could touch their garments.
NASB# : They wandered<5128>, blind<5787>, in the streets<2351>; They were defiled<1351> with blood<1818> So that no<3808> one could<3201> touch<5060> their garments<3830>.
Mereka
mengembara
di
jalan-jalan
seperti
orang
buta
Begitu
tercemarnya
mereka
oleh
darah
hinggakan
tiada
sesiapa
berani
menyentuh
pakaian
mereka
<5128> wen
shake 6, wander 6 [v; 42]
<5787> Myrwe
blind 25, blind men 1 [adj; 26]
<2351> twuwxb
without 70, street 44 [n m; 164]
<1351> wlagn
pollute 7, defile 3 [v; 11]
<1818> Mdb
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<3808> alb
not, no, none [adv; 76]
<3201> wlkwy
could 46, able 43 [v; 195]
<5060> wegy
touch 92, came 18 [v; 150]
<3830> Mhysblb
clothing 9, garment 9 [n m; 32]
<0> o
[; 0]