KJV : All thine enemies <0341> (8802) have opened <06475> (8804) their mouth <06310> against thee: they hiss <08319> (8804) and gnash <02786> (8799) the teeth <08127>: they say <0559> (8804), We have swallowed [her] up <01104> (8765): certainly <0389> this [is] the day <03117> that we looked for <06960> (8765); we have found <04672> (8804), we have seen <07200> (8804) [it].
NASB : All your enemies Have opened their mouths wide against you; They hiss and gnash \i1 their\i0 teeth. They say, "We have swallowed \i1 her\i0 up! Surely this is the day for which we waited; We have reached \i1 it,\i0 we have seen \i1 it."\i0
NASB# : All<3605> your enemies<340> Have opened<6475> their mouths<6310> wide against<5921> you; They hiss<8319> and gnash<2786> <I>their</I> teeth<8127>. They say<559>, "We have swallowed<1104> <I>her</I> up! Surely<389> this<2088> is the day<3117> for which<7945> we waited<6960>; We have reached<4672> <I>it,</I> we have seen<7200> <I>it.</I>"
NASB : All your enemies Have opened their mouths wide against you; They hiss and gnash \i1 their\i0 teeth. They say, "We have swallowed \i1 her\i0 up! Surely this is the day for which we waited; We have reached \i1 it,\i0 we have seen \i1 it."\i0
NASB# : All<3605> your enemies<340> Have opened<6475> their mouths<6310> wide against<5921> you; They hiss<8319> and gnash<2786> <I>their</I> teeth<8127>. They say<559>, "We have swallowed<1104> <I>her</I> up! Surely<389> this<2088> is the day<3117> for which<7945> we waited<6960>; We have reached<4672> <I>it,</I> we have seen<7200> <I>it.</I>"
Semua
musuhmu
mengangakan
mulut
terhadap
engkau
Mereka
mencemuh
dan
menggertakkan
gigi
sambil
berteriak
Kita
telah
membinasakannya
Ya
inilah
hari
yang
kita
nanti-nantikan
Kita
mengalaminya
kita
menyaksikannya
<6475> wup
open 10, rid 2 [v; 15]
<5921> Kyle
upon, in, on [; 48]
<6310> Mhyp
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<341> Kybywa
enemy(s) 280, foes 2 [subst; 282]
<8319> wqrs
hiss 12 [v; 12]
<2786> wqrxyw
gnash 5 [v; 5]
<8127> Ns
teeth 31, tooth 10 [n f; 55]
<559> wrma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1104> wnelb
swallow ... 34, destroy 9 [v; 49]
<389> Ka
also, but, certainly [adv; 22]
<2088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<6960> whnywqs
wait 29, look 13 [v; 49]
<4672> wnaum
find 359, present 20 [v; 456]
<7200> wnyar
see 879, look 104 [v; 1313]
<0> o
[; 0]