KJV : Also the pillars <05982> of brass <05178> that [were] in the house <01004> of the LORD <03068>, and the bases <04350>, and the brasen <05178> sea <03220> that [was] in the house <01004> of the LORD <03068>, the Chaldeans <03778> brake <07665> (8765), and carried <05375> (8799) all the brass <05178> of them to Babylon <0894>.
NASB : Now the bronze pillars which belonged to the house of the LORD and the stands and the bronze sea, which were in the house of the LORD, the Chaldeans broke in pieces and carried all their bronze to Babylon.
NASB# : Now the bronze<5178> pillars<5982> which<834> belonged to the house<1004> of the LORD<3068> and the stands<4350> and the bronze<5178> sea<3220>, which<834> were in the house<1004> of the LORD<3068>, the Chaldeans<3778> broke<7665> in pieces<7665> and carried<5375> all<3605> their bronze<5178> to Babylon<894>.
NASB : Now the bronze pillars which belonged to the house of the LORD and the stands and the bronze sea, which were in the house of the LORD, the Chaldeans broke in pieces and carried all their bronze to Babylon.
NASB# : Now the bronze<5178> pillars<5982> which<834> belonged to the house<1004> of the LORD<3068> and the stands<4350> and the bronze<5178> sea<3220>, which<834> were in the house<1004> of the LORD<3068>, the Chaldeans<3778> broke<7665> in pieces<7665> and carried<5375> all<3605> their bronze<5178> to Babylon<894>.
Orang
Kasdim
menghancurkan
tiang-tiang
gangsa
yang
ada
di
Bait
Tuhan
juga
segala
penopang
dan
kolam
gangsa
yang
ada
di
Bait
Tuhan
Seluruh
gangsanya
diangkut
mereka
ke
Babel
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<5982> ydwme
pillar 109, apiece + \\0259\\ 1 [n m; 110]
<5178> tsxnh
brass 103, brasen 28 [n m; 141]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1004> tybl
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<4350> twnkmh
base 23 [n f; 23]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<3220> My
sea 321, west 47 [n m; 396]
<5178> tsxnh
brass 103, brasen 28 [n m; 141]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1004> tybb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<7665> wrbs
break 115, destroy 9 [v; 150]
<3778> Mydvk
Chaldeans 59, Chaldees 14 [n pr; 80]
<5375> wavyw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5178> Mtsxn
brass 103, brasen 28 [n m; 141]
<894> hlbb
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]