KJV : So Moses <04872> hearkened <08085> (8799) to the voice <06963> of his father in law <02859> (8802), and did <06213> (8799) all that he had said <0559> (8804).
NASB : So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said.
NASB# : So Moses<4872> listened<8085> to his father-in-law<2860> and did<6213> all<3605> that he had said<559>.
NASB : So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said.
NASB# : So Moses<4872> listened<8085> to his father-in-law<2860> and did<6213> all<3605> that he had said<559>.
Musa
mendengar
nasihat
mertuanya
lalu
melaksanakan
semua
yang
dikatakannya
<8085> emsyw
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<6963> lwql
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<2859> wntx
law 27, affinity 3 [v; 33]
<6213> veyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]