KJV : Fear <03372> (8799) thou not, O Jacob <03290> my servant <05650>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>: for I [am] with thee; for I will make <06213> (8799) a full end <03617> of all the nations <01471> whither I have driven <05080> (8689) thee: but I will not make <06213> (8799) a full end <03617> of thee, but correct <03256> (8765) thee in measure <04941>; yet will I not leave thee wholly <05352> (8763) unpunished <05352> (8762). {not leave...: or, not utterly cut thee off}
NASB : "O Jacob My servant, do not fear," declares the LORD, "For I am with you. For I will make a full end of all the nations Where I have driven you, Yet I will not make a full end of you; But I will correct you properly And by no means leave you unpunished."
NASB# : "O Jacob<3290> My servant<5650>, do not fear<3372>," declares<5002> the LORD<3068>, "For I am with you. For I will make<6213> a full<3617> end<3617> of all<3605> the nations<1471> Where<834><8033> I have driven<5080> you, Yet I will not make<6213> a full<3617> end<3617> of you; But I will correct<3256> you properly<4941> And by no<3808> means<5352> leave<5352> you unpunished<5352>."
NASB : "O Jacob My servant, do not fear," declares the LORD, "For I am with you. For I will make a full end of all the nations Where I have driven you, Yet I will not make a full end of you; But I will correct you properly And by no means leave you unpunished."
NASB# : "O Jacob<3290> My servant<5650>, do not fear<3372>," declares<5002> the LORD<3068>, "For I am with you. For I will make<6213> a full<3617> end<3617> of all<3605> the nations<1471> Where<834><8033> I have driven<5080> you, Yet I will not make<6213> a full<3617> end<3617> of you; But I will correct<3256> you properly<4941> And by no<3808> means<5352> leave<5352> you unpunished<5352>."
Jangan
takut
wahai
hamba-Ku
Yakub
demikianlah
firman
Tuhan
kerana
Aku
menyertai
engkau
Aku
akan
memusnahkan
segala
bangsa
tempat
Aku
menghalau
engkau
tetapi
Aku
tidak
akan
memusnahkan
engkau
Meski
demikian
Aku
akan
menghukum
engkau
dengan
adil
dan
tidak
akan
begitu
sahaja
membebaskan
engkau
daripada
hukuman
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<3372> aryt
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<5650> ydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<3290> bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]
<5002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<854> Kta
against, with, in [prep; 24]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<6213> hvea
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3617> hlk
...end 11, altogether 3 [n f; 22]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1471> Mywgh
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5080> Kytxdh
drive 18, drive out 6 [v; 52]
<8033> hms
there, therein, thither [adv; 10]
<853> Ktaw
not translated [untranslated particle; 22]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<6213> hvea
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3617> hlk
...end 11, altogether 3 [n f; 22]
<3256> Kytroyw
chastise 21, instruct 8 [v; 43]
<4941> jpsml
judgment 296, manner 38 [n m; 421]
<5352> hqnw
unpunished 11, guiltless 5 [v; 44]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5352> Kqna
unpunished 11, guiltless 5 [v; 44]
<0> o
[; 0]