Back to #1
Go Up ↑ << Jeremiah 44:17 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jeremiah 44:17 >>
KJV : But we will certainly <06213> (8800) do <06213> (8799) whatsoever thing <01697> goeth forth <03318> (8804) out of our own mouth <06310>, to burn incense <06999> (8763) unto the queen <04446> of heaven <08064>, and to pour out <05258> (8687) drink offerings <05262> unto her, as we have done <06213> (8804), we, and our fathers <01>, our kings <04428>, and our princes <08269>, in the cities <05892> of Judah <03063>, and in the streets <02351> of Jerusalem <03389>: for [then] had we plenty <07646> (8799) of victuals <03899>, and were well <02896>, and saw <07200> (8804) no evil <07451>. {queen...: or, frame of heaven} {victuals: Heb. bread}
NASB : "But rather we will certainly carry out every word that has proceeded from our mouths, by burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, just as we ourselves, our forefathers, our kings and our princes did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; for \i1 then\i0 we had plenty of food and were well off and saw no misfortune.
NASB# : "But rather<3588><518> we will certainly<6213> carry<6213> out every<3605> word<1697> that has proceeded<3318> from our mouths<6310>, by burning<6999> sacrifices<6999> to the queen<4446> of heaven<8064> and pouring<5258> out drink<5262> offerings<5262> to her, just<3512> as we ourselves<587>, our forefathers<1>, our kings<4428> and our princes<8269> did<6213> in the cities<5892> of Judah<3063> and in the streets<2351> of Jerusalem<3389>; for <I>then</I> we had plenty<7646> of food<3899> and were well<2896> off<2896> and saw<7200> no<3808> misfortune<7463>.
Kami
akan
tetap
melakukan
segala
hal
yang
telah
kami
ucapkan
kami
hendak
membakar
dupa
kepada
Ratu
Langit
dan
mencurahkan
persembahan
minuman
kepadanya
sebagaimana
biasa
kami
lakukan
nenek
moyang
kami
raja-raja
kami
dan
para
pembesar
kami
di
kota-kota
Yehuda
serta
di
jalan-jalan
Yerusalem
Pada
waktu
itu
kami
berkelimpahan
makanan
hidup
senang
dan
tidak
mengalami
malapetaka
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<6213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<6213> hven
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3318> auy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<6310> wnypm
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<6999> rjql
incense 59, burn 49 [v, n m, n f; 117]
<4446> tklml
queen 5 [n f; 5]
<8064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<5258> Kyohw
pour out 12, pour 4 [v; 25]
<0> hl
[; 0]
<5262> Mykon
offering 59, image 4 [n m; 64]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6213> wnyve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<587> wnxna
we, ourselves, us [pers pron; 6]
<1> wnytbaw
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<4428> wnyklm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<8269> wnyrvw
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<5892> yreb
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<2351> twuxbw
without 70, street 44 [n m; 164]
<3389> Mlswry
Jerusalem 643 [n pr loc; 643]
<7646> ebvnw
satisfy 47, fill 25 [v; 95]
<3899> Mxl
bread 237, food 21 [n m; 297]
<1961> hyhnw
was, come to pass, came [v; 75]
<2896> Mybwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<7451> herw
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<7200> wnyar
see 879, look 104 [v; 1313]