KJV : The LORD <03068> hath said <01696> (8765) concerning you, O ye remnant <07611> of Judah <03063>; Go <0935> (8799) ye not into Egypt <04714>: know <03045> (8799) certainly <03045> (8800) that I have admonished <05749> (8689) you this day <03117>. {admonished...: Heb. testified against you}
NASB : The LORD has spoken to you, O remnant of Judah, "Do not go into Egypt!" You should clearly understand that today I have testified against you.
NASB# : The LORD<3068> has spoken<1696> to you, O remnant<7611> of Judah<3063>, "Do not go<935> into Egypt<4714>!" You should clearly<3045> understand<3045> that today<3117> I have testified<5749> against you.
NASB : The LORD has spoken to you, O remnant of Judah, "Do not go into Egypt!" You should clearly understand that today I have testified against you.
NASB# : The LORD<3068> has spoken<1696> to you, O remnant<7611> of Judah<3063>, "Do not go<935> into Egypt<4714>!" You should clearly<3045> understand<3045> that today<3117> I have testified<5749> against you.
Tuhan
telah
berfirman
mengenai
kamu
wahai
saki-baki
orang
Yehuda
Jangan
pergi
ke
Mesir
Camkanlah
baik-baik
bahawa
aku
telah
mengingatkan
kamu
pada
hari
ini
<1696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5921> Mkyle
upon, in, on [; 48]
<7611> tyras
remnant 44, residue 13 [n f; 66]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<935> wabt
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<3045> edy
know 645, known 105 [v; 947]
<3045> wedt
know 645, known 105 [v; 947]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<5749> ytdyeh
testify 15, protest 6 [v; 45]
<0> Mkb
[; 0]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]