Back to #4325
Go Up ↑ << Jeremiah 41:12 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jeremiah 41:12 >>
KJV : Then they took <03947> (8799) all the men <0582>, and went <03212> (8799) to fight <03898> (8736) with Ishmael <03458> the son <01121> of Nethaniah <05418>, and found <04672> (8799) him by the great <07227> waters <04325> that [are] in Gibeon <01391>.
NASB : So they took all the men and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah and they found him by the great pool that is in Gibeon.
NASB# : So they took<3947> all<3605> the men<376> and went<1980> to fight<3898> with Ishmael<3458> the son<1121> of Nethaniah<5418> and they found<4672> him by the great<7227> pool<4325> that is in Gibeon<1391>.
mereka
mengumpulkan
semua
anak
buah
mereka
lalu
pergi
untuk
memerangi
Ismael
anak
Netanya
Mereka
mendapati
dia
ada
berdekatan
dengan
kolam
besar
di
Gibeon
<3947> wxqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<376> Mysnah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<1980> wklyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<3898> Mxlhl
fight 149, to war 10 [v; 177]
<5973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<3458> laemsy
Ishmael 48 [n pr m; 48]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<5418> hyntn
Nethaniah 20 [n pr m; 20]
<4672> waumyw
find 359, present 20 [v; 456]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4325> Mym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<7227> Mybr
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1391> Nwebgb
Gibeon 37 [n pr loc; 37]