Back to #3318
Go Up ↑ << Jeremiah 39:14 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jeremiah 39:14 >>
KJV : Even they sent <07971> (8799), and took <03947> (8799) Jeremiah <03414> out of the court <02691> of the prison <04307>, and committed <05414> (8799) him unto Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, that he should carry <03318> (8687) him home <01004>: so he dwelt <03427> (8799) among <08432> the people <05971>.
NASB : they even sent and took Jeremiah out of the court of the guardhouse and entrusted him to Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him home. So he stayed among the people.
NASB# : they even sent<7971> and took<3947> Jeremiah<3414> out of the court<2691> of the guardhouse<4307> and entrusted<5414> him to Gedaliah<1436>, the son<1121> of Ahikam<296>, the son<1121> of Shaphan<8227>, to take<3318> him home<1004>. So he stayed<3427> among<8432> the people<5971>.
untuk
mengambil
Yeremia
daripada
pelataran
penjagaan
Maka
mereka
menyerahkan
Yeremia
kepada
Gedalya
anak
Ahikam
anak
Safan
supaya
dia
membawanya
pulang
ke
rumahnya
Maka
tinggallah
Yeremia
dalam
kalangan
rakyat
<7971> wxlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<3947> wxqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3414> whymry
Jeremiah 147 [n pr m; 147]
<2691> ruxm
court 141, villages 47 [n m; 189]
<4307> hrjmh
prison 13, mark 3 [n f; 16]
<5414> wntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<1436> whyldg
Gedaliah 32 [n pr m; 32]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<296> Mqyxa
Ahikam 20 [n pr m; 20]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<8227> Nps
Shaphan 30, coney 4 [; 34]
<3318> whauwhl
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<1004> tybh
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3427> bsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<8432> Kwtb
midst 209, among 140 [n m; 415]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0> o
[; 0]