KJV : And they asked <07592> (8804) Baruch <01263>, saying <0559> (8800), Tell <05046> (8685) us now, How didst thou write <03789> (8804) all these words <01697> at his mouth <06310>?
NASB : And they asked Baruch, saying, "Tell us, please, how did you write all these words? \i1 Was it\i0 at his dictation?"
NASB# : And they asked<7592> Baruch<1263>, saying<559>, "Tell<5046> us, please<4994>, how<349> did you write<3789> all<3605> these<428> words<1697>? <I>Was it</I> at his dictation<6310>?"
NASB : And they asked Baruch, saying, "Tell us, please, how did you write all these words? \i1 Was it\i0 at his dictation?"
NASB# : And they asked<7592> Baruch<1263>, saying<559>, "Tell<5046> us, please<4994>, how<349> did you write<3789> all<3605> these<428> words<1697>? <I>Was it</I> at his dictation<6310>?"
Kemudian
mereka
bertanya
kepada
Barukh
Tolong
beritahukan
kepada
kami
bagaimana
caranya
engkau
menulis
segala
firman
ini
Adakah
daripada
penuturannya
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<1263> Kwrb
Baruch 26 [n pr m; 26]
<7592> wlas
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5046> dgh
tell 222, declare 63 [v; 370]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<0> wnl
[; 0]
<349> Kya
how, what, where [interrog adv, interj; 10]
<3789> tbtk
write 210, describe 7 [v; 223]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1697> Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<6310> wypm
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]