Back to #3068
Go Up ↑ << Exodus 17:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 17:2 >>
KJV : Wherefore the people <05971> did chide <07378> (8799) with Moses <04872>, and said <0559> (8799), Give <05414> (8798) us water <04325> that we may drink <08354> (8799). And Moses <04872> said <0559> (8799) unto them, Why chide <07378> (8799) ye with me? wherefore do ye tempt <05254> (8762) the LORD <03068>?
NASB : Therefore the people quarreled with Moses and said, "Give us water that we may drink." And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?"
NASB# : Therefore the people<5971> quarreled<7378> with Moses<4872> and said<559>, "Give<5414> us water<4325> that we may drink<8354>." And Moses<4872> said<559> to them, "Why<4100> do you quarrel<7378> with me? Why<4100> do you test<5254> the LORD<3068>?"
Lalu
berbantahlah
bangsa
itu
dengan
Musa
kata
mereka
Berilah
kami
air
supaya
kami
dapat
minum
Kata
Musa
kepada
mereka
Mengapakah
kamu
berbantah
dengan
aku
Mengapakah
kamu
mencubai
Tuhan
<7378> bryw
plead 27, strive 13 [v; 67]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<5973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5414> wnt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> wnl
[; 0]
<4325> Mym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<8354> htsnw
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> Mhl
[; 0]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<7378> Nwbyrt
plead 27, strive 13 [v; 67]
<5978> ydme
with me, by me, upon me [prep; 12]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<5254> Nwont
prove 20, tempt 12 [v; 36]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]