Back to #4714
Go Up ↑ << Jeremiah 24:8 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jeremiah 24:8 >>
KJV : And as the evil <07451> figs <08384>, which cannot be eaten <0398> (8735), they are so evil <07455>; surely thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, So will I give <05414> (8799) Zedekiah <06667> the king <04428> of Judah <03063>, and his princes <08269>, and the residue <07611> of Jerusalem <03389>, that remain <07604> (8737) in this land <0776>, and them that dwell <03427> (8802) in the land <0776> of Egypt <04714>:
NASB :
NASB# : 'But like the bad<7451> figs<8384> which<834> cannot<3808> be eaten<398> due<4480> to rottenness<7455>--indeed<3588>, thus<3541> says<559> the LORD<3068>--so<3651> I will abandon<5414> Zedekiah<6667> king<4428> of Judah<3063> and his officials<8269>, and the remnant<7611> of Jerusalem<3389> who remain<7604> in this<384> land<776> and the ones who dwell<3427> in the land<776> of Egypt<4714>.
Tetapi
seperti
buah
ara
yang
busuk
yang
tidak
dapat
dimakan
kerana
buruknya
sungguh
beginilah
firman
Tuhan
demikianlah
Aku
akan
menyerahkan
Zedekia
raja
Yehuda
berserta
para
pembesarnya
juga
sisa
penduduk
Yerusalem
yang
masih
tinggal
di
negeri
ini
dan
orang
yang
tinggal
di
Tanah
Mesir
<8384> Mynatkw
fig tree 23, fig 16 [n f; 39]
<7451> twerh
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<398> hnlkat
eat 604, devour 111 [v; 810]
<7455> erm
evil 11, wickedness 3 [n m; 19]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<5414> Nta
give 1078, put 191 [v; 2008]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6667> whyqdu
Zedekiah 62, Zidkijah 1 [n pr m; 63]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<8269> wyrv
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<7611> tyras
remnant 44, residue 13 [n f; 66]
<3389> Mlswry
Jerusalem 643 [n pr loc; 643]
<7604> Myrasnh
leave 75, remain 46 [v; 133]
<776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<2063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<3427> Mybsyhw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]