Back to #559
Go Up ↑ << Jeremiah 24:5 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jeremiah 24:5 >>
KJV : Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, the God <0430> of Israel <03478>; Like these good <02896> figs <08384>, so will I acknowledge <05234> (8686) them that are carried away captive <01546> of Judah <03063>, whom I have sent <07971> (8765) out of this place <04725> into the land <0776> of the Chaldeans <03778> for [their] good <02896>. {them...: Heb. the captivity}
NASB :
NASB# : "Thus<3541> says<559> the LORD<3068> God<430> of Israel<3478>, 'Like these<428> good<2896> figs<8384>, so<3651> I will regard<5234> as good<2899> the captives<1546> of Judah<3063>, whom<834> I have sent<7971> out of this<2088> place<4725> <I>into</I> the land<776> of the Chaldeans<3778>.
Beginilah
firman
Tuhan
Allah
Israel
Seperti
buah
ara
yang
baik
ini
demikianlah
Aku
akan
memandang
baik
orang
buangan
daripada
Yehuda
yang
Kuusir
dari
tempat
ini
ke
negeri
orang
Kasdim
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<8384> Mynatk
fig tree 23, fig 16 [n f; 39]
<2896> twbjh
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<5234> ryka
know 16, acknowledge 7 [v; 50]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1546> twlg
captivity 10, captive captives 3 [n f; 15]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7971> ytxls
send 566, go 73 [v; 847]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<4725> Mwqmh
place 391, home 3 [n m; 402]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3778> Mydvk
Chaldeans 59, Chaldees 14 [n pr; 80]
<2896> hbwjl
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]