KJV : Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>; Behold, I will turn back <05437> (8688) the weapons <03627> of war <04421> that [are] in your hands <03027>, wherewith ye fight <03898> (8737) against the king <04428> of Babylon <0894>, and [against] the Chaldeans <03778>, which besiege <06696> (8802) you without <02351> the walls <02346>, and I will assemble <0622> (8804) them into the midst <08432> of this city <05892>.
NASB :
NASB# : 'Thus<3541> says<559> the LORD<3068> God<430> of Israel<3478>, "Behold<2009>, I am about to turn<5437> back<5437> the weapons<3627> of war<4421> which<834> are in your hands<3027>, with which<834> you are warring<3898> against<854> the king<4428> of Babylon<894> and the Chaldeans<3778> who are besieging<6696><5921> you outside<4480><2351> the wall<2346>; and I will gather<622> them into the center<8432> of this<384> city<5892>.
NASB :
NASB# : 'Thus<3541> says<559> the LORD<3068> God<430> of Israel<3478>, "Behold<2009>, I am about to turn<5437> back<5437> the weapons<3627> of war<4421> which<834> are in your hands<3027>, with which<834> you are warring<3898> against<854> the king<4428> of Babylon<894> and the Chaldeans<3778> who are besieging<6696><5921> you outside<4480><2351> the wall<2346>; and I will gather<622> them into the center<8432> of this<384> city<5892>.
Beginilah
firman
Tuhan
Allah
Israel
Sesungguhnya
Aku
akan
membalikkan
senjata-senjata
perang
di
tanganmu
iaitu
senjata-senjata
yang
kamu
gunakan
untuk
berperang
melawan
raja
Babel
serta
orang
Kasdim
ketika
mereka
mengepung
kamu
di
luar
tembok
Akan
Kukumpulkan
semuanya
ke
tengah-tengah
kota
ini
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<2005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<5437> bom
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3627> ylk
vessel 166, instrument 39 [n m; 325]
<4421> hmxlmh
war 158, battle 151 [n f; 319]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3027> Mkdyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<3898> Mymxln
fight 149, to war 10 [v; 177]
<0> Mb
[; 0]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<894> lbb
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<3778> Mydvkh
Chaldeans 59, Chaldees 14 [n pr; 80]
<6696> Myruh
besiege 21, lay siege 3 [v; 38]
<5921> Mkyle
upon, in, on [; 48]
<2351> Uwxm
without 70, street 44 [n m; 164]
<2346> hmwxl
wall 131, walled 2 [n f; 133]
<622> ytpoaw
together 51, gather 86 [v; 200]
<853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<8432> Kwt
midst 209, among 140 [n m; 415]
<5892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<2063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]