Back to #1992
Go Up ↑ << Jeremiah 20:6 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jeremiah 20:6 >>
KJV : And thou, Pashur <06583>, and all that dwell <03427> (8802) in thine house <01004> shall go <03212> (8799) into captivity <07628>: and thou shalt come <0935> (8799) to Babylon <0894>, and there thou shalt die <04191> (8799), and shalt be buried <06912> (8735) there, thou, and all thy friends <0157> (8802), to whom thou hast prophesied <05012> (8738) lies <08267>.
NASB :
NASB# : 'And you, Pashhur<6583>, and all<3605> who live<3427> in your house<1004> will go<1980> into captivity<7628>; and you will enter<935> Babylon<894>, and there<8033> you will die<4191> and there<8033> you will be buried<6912>, you and all<3605> your friends<157> to whom<834> you have falsely<8267> prophesied<5012>.'"
Mengenai
engkau
wahai
Pasyhur
dan
semua
orang
yang
tinggal
di
rumahmu
kamu
akan
pergi
ke
tempat
penawanan
Engkau
akan
sampai
ke
Babel
Di
sanalah
engkau
akan
mati
dan
di
sanalah
engkau
akan
dikuburkan
berserta
dengan
semua
sahabatmu
iaitu
orang
yang
telah
kauberi
nubuat
dusta
<859> htaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<6583> rwxsp
Pashur 14 [n pr m; 14]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3427> ybsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<1004> Ktyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<1980> wklt
go 217, walk 156 [v; 500]
<7628> ybsb
captivity 35, captive 10 [n m, n f; 49]
<894> lbbw
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]
<935> awbt
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<8033> Msw
there, therein, thither [adv; 10]
<4191> twmt
die 424, dead 130 [v; 835]
<8033> Msw
there, therein, thither [adv; 10]
<6912> rbqt
bury 131, buriers 1 [v; 133]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<157> Kybha
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5012> tabn
prophesy 111, prophesying 2 [v; 115]
<1992> Mhl
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<8267> rqsb
lie 28, lying 21 [n m; 113]
<0> o
[; 0]