KJV : Then Pashur <06583> smote <05221> (8686) Jeremiah <03414> the prophet <05030>, and put <05414> (8799) him in the stocks <04115> that [were] in the high <05945> gate <08179> of Benjamin <01144>, which [was] by the house <01004> of the LORD <03068>.
NASB : Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of the LORD.
NASB# : Pashhur<6583> had Jeremiah<3414> the prophet<5030> beaten<5221> and put<5414> him in the stocks<4115> that were at the upper<5945> Benjamin<1144> Gate<8179>, which<834> was by the house<1004> of the LORD<3068>.
NASB : Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of the LORD.
NASB# : Pashhur<6583> had Jeremiah<3414> the prophet<5030> beaten<5221> and put<5414> him in the stocks<4115> that were at the upper<5945> Benjamin<1144> Gate<8179>, which<834> was by the house<1004> of the LORD<3068>.
Lalu
Pasyhur
memukul
Nabi
Yeremia
dan
memasukkan
dia
ke
dalam
pasungan
di
Pintu
Gerbang
Benyamin
Atas
di
Bait
Tuhan
<5221> hkyw
smite 348, slay 92 [v; 500]
<6583> rwxsp
Pashur 14 [n pr m; 14]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3414> whymry
Jeremiah 147 [n pr m; 147]
<5030> aybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<5414> Ntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<4115> tkphmh
prison 2, stocks 2 [n f; 4]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<8179> resb
gate 364, city 3 [n m; 371]
<1144> Nmynb
Benjamin 161 [n pr m; 161]
<5945> Nwyleh
High 18, most high 9 [adj, n m; 53]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1004> tybb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]