Go Up ↑ << Jeremiah 12:8 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jeremiah 12:8 >>
KJV : Mine heritage <05159> is unto me as a lion <0738> in the forest <03293>; it crieth out <05414> (8804) <06963> against me: therefore have I hated <08130> (8804) it. {crieth...: or, yelleth: Heb. giveth out his voice}
NASB : "My inheritance has become to Me Like a lion in the forest; She has roared against Me; Therefore I have come to hate her.
NASB# : "My inheritance<5159> has become<1961> to Me Like a lion<743> in the forest<3293>; She has roared<5414><6963> against<5921> Me; Therefore<5921><3651> I have come to hate<8130> her.
Harta
pusaka-Ku
telah
menjadi
seperti
singa
di
hutan
bagi-Ku
Diperdengarkannya
ngaumannya
menentang
Aku
sebab
itu
Aku
membencinya
<1961> htyh
was, come to pass, came [v; 75]
<0> yl
[; 0]
<5159> ytlxn
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<738> hyrak
lion 79, untranslated variant 1 [n m; 80]
<3293> reyb
forest 37, wood 19 [n m; 58]
<5414> hntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<5921> yle
upon, in, on [; 48]
<6963> hlwqb
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<8130> hytanv
hate 136, enemies 3 [v; 146]