Back to #559
Go Up ↑ << Jeremiah 10:18 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jeremiah 10:18 >>
KJV : For thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Behold, I will sling <07049> (8802) out the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776> at this once <06471>, and will distress <06887> (8689) them, that they may find <04672> (8799) [it so].
NASB : For thus says the LORD, "Behold, I am slinging out the inhabitants of the land At this time, And will cause them distress, That they may be found."
NASB# : For thus<3541> says<559> the LORD<3068>, "Behold<2009>, I am slinging<7049> out the inhabitants<3427> of the land<776> At this<384> time<6471>, And will cause<6887> them distress<6887>, That they may be found<4672>."
kerana
beginilah
firman
Tuhan
Ketahuilah
kali
ini
Aku
akan
melontarkan
penduduk
negeri
ini
dan
Aku
akan
menyesakkan
mereka
supaya
mereka
tahu
rasa
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<2005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<7049> elwq
sling 4, carve 3 [v; 7]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3427> ybswy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<6471> Mepb
...time 58, once 14 [n f; 112]
<2063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<6887> ytwruhw
enemy 14, distress 7 [v; 58]
<1992> Mhl
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<4616> Neml
that, for, to [subst; 10]
<4672> waumy
find 359, present 20 [v; 456]
<0> o
[; 0]