Back to #3808
Go Up ↑ << Jeremiah 10:5 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jeremiah 10:5 >>
KJV : They [are] upright <04749> as the palm tree <08560>, but speak <01696> (8762) not: they must needs <05375> (8800) be borne <05375> (8735), because they cannot go <06805> (8799). Be not afraid <03372> (8799) of them; for they cannot do evil <07489> (8686), neither also [is it] in them to do good <03190> (8687).
NASB : "Like a scarecrow in a cucumber field are they, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot walk! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good."
NASB# : "Like a scarecrow<8560> in a cucumber<4750> field<4750> are they, And they cannot<3808> speak<1696>; They must<5375> be carried<5375>, Because<3588> they cannot<3808> walk<6805>! Do not fear<3372> them, For they can do<7489> no<3808> harm<7489>, Nor<1571><369> can they do<3190> any<1571> good<3190>."
Berhala
itu
sama
seperti
orang-orangan
di
kebun
mentimun
yang
tidak
dapat
berbicara
Harus
ada
orang
yang
mengusungnya
kerana
ia
tidak
dapat
melangkah
Jangan
takut
kepadanya
kerana
ia
tidak
dapat
berbuat
jahat
dan
juga
tidak
dapat
berbuat
baik
<8560> rmtk
palm tree 2 [n m; 2]
<4749> hsqm
beaten work 6, beaten out of one piece 1 [n f; 10]
<1992> hmh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<1696> wrbdy
speak 840, say 118 [v; 1143]
<5375> awvn
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<5375> awvny
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<6805> wdeuy
go 3, march 3 [v; 8]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<3372> waryt
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<1992> Mhm
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<7489> wery
evil 20, evildoer 10 [v; 83]
<1571> Mgw
also 5, as 3 [adv; 34]
<3190> byjyh
well 35, good 21 [v; 107]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<854> Mtwa
against, with, in [prep; 24]
<0> o
[; 0]