Back to #3318
Go Up ↑ << Jeremiah 6:25 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jeremiah 6:25 >>
KJV : Go not forth <03318> (8799) into the field <07704>, nor walk <03212> (8799) by the way <01870>; for the sword <02719> of the enemy <0341> (8802) [and] fear <04032> [is] on every side <05439>.
NASB : Do not go out into the field And do not walk on the road, For the enemy has a sword, Terror is on every side.
NASB# : Do not go<3318> out into the field<7704> And do not walk<1980> on the road<1870>, For the enemy<340> has a sword<2719>, Terror<4032> is on every<5439> side<5439>.
Jangan
keluar
ke
padang
jangan
berlalu
di
jalan
kerana
ada
pedang
musuh
kegentaran
datang
dari
segala
jurusan
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<3318> *waut {yaut}
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<7704> hdvh
field 292, country 17 [n m; 333]
<1870> Krdbw
way 590, toward 31 [n m; 705]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<1980> *wklt {yklt}
go 217, walk 156 [v; 500]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<2719> brx
sword 401, knife 5 [n f; 413]
<341> byal
enemy(s) 280, foes 2 [subst; 282]
<4032> rwgm
fear 6, terror 2 [n m; 8]
<5439> bybom
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]