Back to #3068
Go Up ↑ << Jeremiah 6:9 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jeremiah 6:9 >>
KJV : Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, They shall throughly <05953> (8780) glean <05953> (8779) the remnant <07611> of Israel <03478> as a vine <01612>: turn back <07725> (8685) thine hand <03027> as a grapegatherer <01219> (8802) into the baskets <05552>.
NASB : Thus says the LORD of hosts, "They will thoroughly glean as the vine the remnant of Israel; Pass your hand again like a grape gatherer Over the branches."
NASB# : Thus<3541> says<559> the LORD<3068> of hosts<6635>, "They will thoroughly<5953> glean<5953> as the vine<1612> the remnant<7611> of Israel<3478>; Pass<7725> your hand<3027> again<7725> like a grape gatherer<1219> Over<5921> the branches<5552>."
Beginilah
firman
Tuhan
alam
semesta
Saki-baki
orang
Israel
akan
dipetik
habis
seperti
buah
anggur
Biarlah
tanganmu
kembali
memeriksa
carang-carang
seperti
pemetik
buah
anggur
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<5953> llwe
glean 4, done 3 [v; 20]
<5953> wllwey
glean 4, done 3 [v; 20]
<1612> Npgk
vine 54, tree 1 [n m; 55]
<7611> tyras
remnant 44, residue 13 [n f; 66]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<7725> bsh
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<3027> Kdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<1219> ruwbk
fenced 15, defenced 5 [v; 38]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<5552> twlolo
baskets 1 [n f; 1]