Back to #4057
Go Up ↑ << Jeremiah 2:31 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jeremiah 2:31 >>
KJV : O generation <01755>, see <07200> (8798) ye the word <01697> of the LORD <03068>. Have I been a wilderness <04057> unto Israel <03478>? a land <0776> of darkness <03991>? wherefore say <0559> (8804) my people <05971>, We are lords <07300> (8804); we will come <0935> (8799) no more unto thee? {We are...: Heb. We have dominion}
NASB :
NASB# : "O generation<1755>, heed<7200> the word<1697> of the LORD<3068>. Have I been<1961> a wilderness<4057> to Israel<3478>, Or<518> a land<776> of thick<3991> darkness<3991>? Why<4069> do My people<5971> say<559>, 'We <I>are free to</I> roam<7300>; We will no<3808> longer<5750> come<935> to You'?
Wahai
kamu
angkatan
yang
terkini
perhatikanlah
firman
Tuhan
Adakah
Aku
telah
menjadi
gurun
bagi
Israel
atau
tanah
yang
gelap
gelita
Mengapa
umat-Ku
berkata
Kami
sudah
bebas
Kami
tidak
mahu
datang
kepada-Mu
lagi
<1755> rwdh
generation 133, all 18 [n m; 167]
<859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<7200> war
see 879, look 104 [v; 1313]
<1697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<4057> rbdmh
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]
<1961> ytyyh
was, come to pass, came [v; 75]
<3478> larvyl
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3991> hylpam
darkness 1 [n f; 1]
<4069> ewdm
wherefore, why, how [adv; 6]
<559> wrma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5971> yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<7300> wndr
dominion 1, lords 1 [v; 4]
<3808> awl
not, no, none [adv; 76]
<935> awbn
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<5750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<413> Kyla
unto, with, against [prep; 38]