KJV : Hath a nation <01471> changed <03235> (8689) [their] gods <0430>, which [are] yet no gods <0430>? but my people <05971> have changed <04171> (8689) their glory <03519> for [that which] doth not profit <03276> (8686).
NASB : "Has a nation changed gods When they were not gods? But My people have changed their glory For that which does not profit.
NASB# : "Has a nation<1471> changed<4171> gods<430> When they were not gods<430>? But My people<5971> have changed<4171> their glory<3519> For that which does not profit<3276>.
NASB : "Has a nation changed gods When they were not gods? But My people have changed their glory For that which does not profit.
NASB# : "Has a nation<1471> changed<4171> gods<430> When they were not gods<430>? But My people<5971> have changed<4171> their glory<3519> For that which does not profit<3276>.
Adakah
bangsa
yang
menukar
tuhan
mereka
sungguhpun
tuhan-tuhan
itu
sebenarnya
bukan
Tuhan
Namun
demikian
umat-Ku
menukar
Dia
yang
menjadi
kemuliaan
mereka
dengan
apa
yang
tidak
memberikan
faedah
<4171> rymyhh
change 10, at all 2 [v; 14]
<1471> ywg
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<1992> hmhw
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<5971> ymew
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<4171> rymh
change 10, at all 2 [v; 14]
<3519> wdwbk
glory 156, honour 32 [n m; 200]
<1094> awlb
old 3 [n m; 3]
<3276> lyewy
profit 19, at all 1 [v; 23]