Go Up ↑ << Exodus 14:5 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 14:5 >>
KJV : And it was told <05046> (8714) the king <04428> of Egypt <04714> that the people <05971> fled <01272> (8804): and the heart <03824> of Pharaoh <06547> and of his servants <05650> was turned <02015> (8735) against the people <05971>, and they said <0559> (8799), Why have we done <06213> (8804) this, that we have let Israel <03478> go <07971> (8765) from serving <05647> (8800) us?
NASB : When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his servants had a change of heart toward the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?"
NASB# : When the king<4428> of Egypt<4714> was told<5046> that the people<5971> had fled<1272>, Pharaoh<6547> and his servants<5650> had<2015> a change<2015> of heart<3824> toward<413> the people<5971>, and they said<559>, "What<4100> is this<2088> we have done<6213>, that we have let<7971> Israel<3478> go<7971> from serving<5647> us?"
Ketika
dikhabarkan
kepada
raja
Mesir
bahawa
bangsa
itu
sudah
lari
maka
berubahlah
fikiran
Firaun
dan
para
pegawainya
terhadap
bangsa
itu
Mereka
berkata
Apakah
yang
telah
kita
lakukan
ini
Kita
melepaskan
orang
Israel
daripada
perhambaan
kita
<5046> dgyw
tell 222, declare 63 [v; 370]
<4428> Klml
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1272> xrb
flee 52, ...away 7 [v; 65]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<2015> Kphyw
turn 57, overthrow 13 [v; 94]
<3824> bbl
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<6547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<5650> wydbew
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<2063> taz
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<6213> wnyve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<7971> wnxls
send 566, go 73 [v; 847]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<5647> wndbem
serve 227, do 15 [v; 290]