Back to #122
Go Up ↑ << Isaiah 63:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 63:2 >>
KJV : Wherefore [art thou] red <0122> in thine apparel <03830>, and thy garments <0899> like him that treadeth <01869> (8802) in the winefat <01660>?
NASB : Why is Your apparel red, And Your garments like the one who treads in the wine press?
NASB# : Why<4069> is Your apparel<3830> red<122>, And Your garments<899> like the one who treads<1869> in the wine<1660> press<1660>?
Mengapakah
merah
pakaian-Mu
dan
baju-Mu
seperti
baju
orang
yang
mengirik
di
tempat
pemerasan
anggur
<4069> ewdm
wherefore, why, how [adv; 6]
<122> Mda
red 8, ruddy 1 [adj; 9]
<3830> Kswbll
clothing 9, garment 9 [n m; 32]
<899> Kydgbw
garment 107, clothes 69 [n m; 217]
<1869> Krdk
tread 23, bend 8 [v; 62]
<1660> tgb
winepress 3, press 1 [n f; 5]