KJV : And it shall be when thy son <01121> asketh <07592> (8799) thee in time to come <04279>, saying <0559> (8800), What [is] this? that thou shalt say <0559> (8804) unto him, By strength <02392> of hand <03027> the LORD <03068> brought us out <03318> (8689) from Egypt <04714>, from the house <01004> of bondage <05650>: {in...: Heb. to morrow}
NASB :
NASB# : "And it shall be when<3588> your son<1121> asks<7592> you in time<4279> to come<4279>, saying<559>, 'What<4100> is this<2088>?' then you shall say<559> to him, 'With a powerful<2392> hand<3027> the LORD<3068> brought<3318> us out of Egypt<4714>, from the house<1004> of slavery<5650>.
NASB :
NASB# : "And it shall be when<3588> your son<1121> asks<7592> you in time<4279> to come<4279>, saying<559>, 'What<4100> is this<2088>?' then you shall say<559> to him, 'With a powerful<2392> hand<3027> the LORD<3068> brought<3318> us out of Egypt<4714>, from the house<1004> of slavery<5650>.
Nanti
pada
kemudian
hari
kelak
anakmu
bertanya
kepadamu
Apakah
ertinya
ini
maka
kamu
harus
mengatakan
kepadanya
Dengan
kekuatan
tangan-Nya
Tuhan
telah
membawa
kami
keluar
dari
Mesir
dari
tempat
perhambaan
<1961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<7592> Klasy
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<1121> Knb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<4279> rxm
to morrow 44, time to come 8 [n m; 52]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<2063> taz
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<559> trmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<2392> qzxb
strength 5 [n m; 5]
<3027> dy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<3318> wnayuwh
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<4714> Myrumm
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<1004> tybm
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<5650> Mydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]