Back to #3318
Go Up ↑ << Isaiah 55:11 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 55:11 >>
KJV : So shall my word <01697> be that goeth forth <03318> (8799) out of my mouth <06310>: it shall not return <07725> (8799) unto me void <07387>, but it shall accomplish <06213> (8804) that which I please <02654> (8804), and it shall prosper <06743> (8689) [in the thing] whereto I sent <07971> (8804) it.
NASB : So will My word be which goes forth from My mouth; It will not return to Me empty, Without accomplishing what I desire, And without succeeding \i1 in the matter\i0 for which I sent it.
NASB# : So<3651> will My word<1697> be which<834> goes<3318> forth<3318> from My mouth<6310>; It will not return<7725> to Me empty<7387>, Without<3588><518> accomplishing<6213> what<834> I desire<2654>, And without succeeding<6743> <I>in the matter</I> for which<834> I sent<7971> it.
demikianlah
firman
yang
Kusampaikan
ia
tidak
akan
kembali
kepada-Ku
dengan
sia-sia
melainkan
akan
melaksanakan
apa
yang
Kukehendaki
dan
berhasil
dalam
apa
yang
Kusuruh
kepadanya
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<1961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<1697> yrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3318> auy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<6310> ypm
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<7725> bwsy
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<7387> Mqyr
empty 12, without cause 2 [adv; 16]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<6213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<2654> ytupx
delight 39, please 14 [v; 75]
<6743> xyluhw
prosper 44, come 6 [v; 65]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7971> wytxls
send 566, go 73 [v; 847]