Back to #834
Go Up ↑ << Isaiah 51:17 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 51:17 >>
KJV : Awake <05782> (8708), awake <05782> (8708), stand up <06965> (8798), O Jerusalem <03389>, which hast drunk <08354> (8804) at the hand <03027> of the LORD <03068> the cup <03563> of his fury <02534>; thou hast drunken <08354> (8804) the dregs <06907> of the cup <03563> of trembling <08653>, [and] wrung [them] out <04680> (8804).
NASB :
NASB# : Rouse<5782> yourself<5782>! Rouse<5782> yourself<5782>! Arise<6965>, O Jerusalem<3389>, You who<834> have drunk<8354> from the LORD'S<3068> hand<3027> the cup<3563> of His anger<2534>; The chalice<3563><6907> of reeling<8653> you have drained<4680> to the dregs<6907>.
Bangunlah
bangunlah
Bangkitlah
wahai
Yerusalem
yang
telah
meminum
daripada
tangan
Tuhan
cawan
berisi
murka-Nya
Engkau
telah
meminum
habis
isi
cawan
yang
memabukkan
itu
<5782> yrrweth
(stir, lift....) up 40, awake 25 [v; 81]
<5782> yrrweth
(stir, lift....) up 40, awake 25 [v; 81]
<6965> ymwq
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<3389> Mlswry
Jerusalem 643 [n pr loc; 643]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<8354> tyts
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<3027> dym
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3563> owk
cup 31, owl 3 [n f, n m; 34]
<2534> wtmx
fury 67, wrath 34 [n f; 124]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6907> tebq
dregs 2 [n f; 2]
<3563> owk
cup 31, owl 3 [n f, n m; 34]
<8653> hlerth
trembling 2, astonishment 1 [n f; 3]
<8354> tyts
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<4680> tyum
wring out 6, suck out 1 [v; 7]