KJV : Because I knew <01847> that thou [art] obstinate <07186>, and thy neck <06203> [is] an iron <01270> sinew <01517>, and thy brow <04696> brass <05154>; {obstinate: Heb. hard}
NASB : "Because I know that you are obstinate, And your neck is an iron sinew And your forehead bronze,
NASB# : "Because<4480> I know<3045> that you are obstinate<7186>, And your neck<6203> is an iron<1270> sinew<1517> And your forehead<4696> bronze<5154>,
NASB : "Because I know that you are obstinate, And your neck is an iron sinew And your forehead bronze,
NASB# : "Because<4480> I know<3045> that you are obstinate<7186>, And your neck<6203> is an iron<1270> sinew<1517> And your forehead<4696> bronze<5154>,
Aku
tahu
bahawa
engkau
degil
Tengkukmu
berurat
besi
dan
dahimu
daripada
tembaga
<1847> ytedm
knowledge 82, know 6 [n m/f; 93]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<7186> hsq
stiffnecked + \\06203\\ 6, hard 5 [adj; 36]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<1517> dygw
sinew 7 [n m; 7]
<1270> lzrb
iron 73, (axe) head 2 [n m; 76]
<6203> Kpre
neck 17, back 7 [n m; 33]
<4696> Kxumw
forehead 11, impudent 1 [n m; 13]
<5154> hswxn
brass 7, steel 3 [n f; 10]