KJV : Stand <05975> (8798) now with thine enchantments <02267>, and with the multitude <07230> of thy sorceries <03785>, wherein <0834> thou hast laboured <03021> (8804) from thy youth <05271>; if so be thou shalt be able <03201> (8799) to profit <03276> (8687), if so be thou mayest prevail <06206> (8799).
NASB : "Stand \i1 fast\i0 now in your spells And in your many sorceries With which you have labored from your youth; Perhaps you will be able to profit, Perhaps you may cause trembling.
NASB# : "Stand<5975> <I>fast</I> now<4994> in your spells<2267> And in your many<7230> sorceries<3785> With which<834> you have labored<3021> from your youth<5271>; Perhaps<194> you will be able<3201> to profit<3276>, Perhaps<194> you may cause<6206> trembling<6206>.
NASB : "Stand \i1 fast\i0 now in your spells And in your many sorceries With which you have labored from your youth; Perhaps you will be able to profit, Perhaps you may cause trembling.
NASB# : "Stand<5975> <I>fast</I> now<4994> in your spells<2267> And in your many<7230> sorceries<3785> With which<834> you have labored<3021> from your youth<5271>; Perhaps<194> you will be able<3201> to profit<3276>, Perhaps<194> you may cause<6206> trembling<6206>.
Cubalah
bertahan
dengan
manteramu
dan
dengan
sihirmu
yang
banyak
itu
yang
telah
kausibukkan
sejak
masa
kecilmu
Siapa
tahu
engkau
boleh
mendapat
faedah
siapa
tahu
engkau
dapat
menimbulkan
kegentaran
<5975> ydme
stood 171, stand 137 [v; 521]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<2267> Kyrbxb
wide 2, enchantment 2 [n m; 7]
<7230> brbw
multitude 70, abundance 35 [n m; 155]
<3785> Kypsk
witchcraft 4, sorcery 2 [n m; 6]
<834> rsab
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3021> tegy
weary 13, labour 12 [v; 26]
<5271> Kyrwenm
youth 46, childhood 1 [n f; 47]
<194> ylwa
if (so be), may (be), peradventure [adv; 11]
<3201> ylkwt
could 46, able 43 [v; 195]
<3276> lyewh
profit 19, at all 1 [v; 23]
<194> ylwa
if (so be), may (be), peradventure [adv; 11]
<6206> yuwret
afraid 3, fear 3 [v; 15]