Go Up ↑ << Isaiah 44:6 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 44:6 >>
KJV : Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> the King <04428> of Israel <03478>, and his redeemer <01350> (8802) the LORD <03068> of hosts <06635>; I [am] the first <07223>, and I [am] the last <0314>; and beside <01107> me [there is] no God <0430>.
NASB :
NASB# : "Thus<3541> says<559> the LORD<3068>, the King<4428> of Israel<3478> and his Redeemer<1350>, the LORD<3068> of hosts<6635>: 'I am the first<7223> and I am the last<314>, And there<369> is no<369> God<430> besides<4480><1107> Me.
Beginilah
firman
Tuhan
Raja
dan
Penebus
Israel
Tuhan
alam
semesta
Akulah
yang
pertama
dan
Akulah
yang
terakhir
tidak
ada
Allah
selain
Aku
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<1350> wlagw
redeem 50, redeemer 18 [v; 104]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<7223> Nwsar
first 129, former 26 [adj, adv; 185]
<589> ynaw
I, me, which [pers pron; 13]
<314> Nwrxa
last 20, after(ward)(s) 15 [adj; 51]
<1107> ydelbmw
beside 7, save 4 [part; 17]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]