Go Up ↑ << Isaiah 38:13 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 38:13 >>
KJV : I reckoned <07737> (8765) till morning <01242>, [that], as a lion <0738>, so will he break <07665> (8762) all my bones <06106>: from day <03117> [even] to night <03915> wilt thou make an end <07999> (8686) of me.
NASB :
NASB# : "I composed<7737> <I>my soul</I> until<5704> morning<1242>. Like a lion<738>--so<3651> He breaks<7665> all<3605> my bones<6106>, From day<3117> until<5704> night<3915> You make<7999> an end<7999> of me.
Aku
menenangkan
diriku
sampai
pagi
hari
tetapi
seperti
singa
demikianlah
Dia
mematahkan
semua
tulangku
Dari
siang
sampai
malam
Engkau
membawaku
ke
akhir
hidupku
<7737> ytyws
laid 3, equal 3 [v; 21]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<1242> rqb
morning 191, morrow 7 [n m; 205]
<738> yrak
lion 79, untranslated variant 1 [n m; 80]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<7665> rbsy
break 115, destroy 9 [v; 150]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6106> ytwmue
bone 104, selfsame 11 [n f; 126]
<3117> Mwym
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<3915> hlyl
night 205, nights 15 [n m; 233]
<7999> ynmylst
pay 19, peace 11 [v; 116]