KJV : I have digged <06979> (8804), and drunk <08354> (8804) water <04325>; and with the sole <03709> of my feet <06471> have I dried up <02717> (8686) all the rivers <02975> of the besieged places <04693>. {besieged: or, fenced and closed}
NASB :
NASB# : 'I dug<6979> <I>wells</I> and drank<8354> waters<4325>, And with the sole<3709> of my feet<6471> I dried<2717> up All<3605> the rivers<2975> of Egypt<4693>.'
NASB :
NASB# : 'I dug<6979> <I>wells</I> and drank<8354> waters<4325>, And with the sole<3709> of my feet<6471> I dried<2717> up All<3605> the rivers<2975> of Egypt<4693>.'
Aku
telah
menggali
perigi
dan
minum
air
Dengan
telapak
kakiku
kukeringkan
semua
anak
sungai
di
Mesir
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<6979> ytrq
dig 2, cast out 2 [v; 6]
<8354> ytytsw
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<4325> Mym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<2717> brxaw
waste 16, dry 7 [v; 40]
<3709> Pkb
hand 128, spoon 24 [n f; 192]
<6471> ymep
...time 58, once 14 [n f; 112]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<2975> yray
river 53, brooks 5 [n m; 64]
<4693> rwum
besieged places 2, defence 1 [n pr loc; 5]