Go Up ↑ << Isaiah 31:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 31:3 >>
KJV : Now the Egyptians <04714> [are] men <0120>, and not God <0410>; and their horses <05483> flesh <01320>, and not spirit <07307>. When the LORD <03068> shall stretch out <05186> (8686) his hand <03027>, both he that helpeth <05826> (8802) shall fall <03782> (8804), and he that is holpen <05826> (8803) shall fall down <05307> (8804), and they all shall fail <03615> (8799) together <03162>.
NASB : Now the Egyptians are men and not God, And their horses are flesh and not spirit; So the LORD will stretch out His hand, And he who helps will stumble And he who is helped will fall, And all of them will come to an end together.
NASB# : Now the Egyptians<4714> are men<120> and not God<410>, And their horses<5483> are flesh<1320> and not spirit<7307>; So the LORD<3068> will stretch<5186> out His hand<3027>, And he who helps<5826> will stumble<3782> And he who is helped<5826> will fall<5307>, And all<3605> of them will come<3615> to an end<3615> together<3164>.
Orang
Mesir
hanyalah
manusia
bukan
Allah
kuda-kuda
mereka
hanyalah
makhluk
fana
bukan
roh
Jika
Tuhan
menghulurkan
tangan-Nya
maka
orang
yang
menolong
akan
terantuk
dan
orang
yang
ditolong
akan
jatuh
Semuanya
akan
binasa
bersama-sama
<4714> Myrumw
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<120> Mda
man 408, men 121 [n m; 552]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<410> la
God 213, god 16 [n m; 245]
<5483> Mhyowow
horse 133, crane 2 [n m (exten); 140]
<1320> rvb
flesh 256, body 2 [n m; 269]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<7307> xwr
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]
<3068> hwhyw
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5186> hjy
stretch out 60, incline 28 [v; 215]
<3027> wdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<3782> lskw
fall 27, stumble 19 [v; 65]
<5826> rzwe
help 64, helper 11 [v; 82]
<5307> lpnw
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<5826> rze
help 64, helper 11 [v; 82]
<3162> wdxyw
together 120, altogether 5 [; 142]
<3605> Mlk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3615> Nwylky
consume 57, end 44 [v; 206]
<0> o
[; 0]