Go Up ↑ << Isaiah 25:4 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 25:4 >>
KJV : For thou hast been a strength <04581> to the poor <01800>, a strength <04581> to the needy <034> in his distress <06862>, a refuge <04268> from the storm <02230>, a shadow <06738> from the heat <02721>, when the blast <07307> of the terrible ones <06184> [is] as a storm <02230> [against] the wall <07023>.
NASB : For You have been a defense for the helpless, A defense for the needy in his distress, A refuge from the storm, a shade from the heat; For the breath of the ruthless Is like a \i1 rain\i0 storm \i1 against\i0 a wall.
NASB# : For You have been<1961> a defense<4581> for the helpless<1800>, A defense<4581> for the needy<34> in his distress<6862>, A refuge<4268> from the storm<2230>, a shade<6738> from the heat<2721>; For the breath<7307> of the ruthless<6184> Is like a <I>rain</I> storm<2230> <I>against</I> a wall<7023>.
Sesungguhnya
Engkau
menjadi
benteng
bagi
orang
miskin
benteng
bagi
orang
melarat
dalam
kesesakan
tempat
berlindung
daripada
angin
ribut
naungan
daripada
panas
terik
Sesungguhnya
hembusan
nafas
kalangan
yang
kejam
itu
seperti
angin
ribut
yang
menerpa
tembok
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1961> tyyh
was, come to pass, came [v; 75]
<4581> zwem
strength 24, strong 4 [n m; 37]
<1800> ldl
poor 43, needy 2 [adj; 48]
<4581> zwem
strength 24, strong 4 [n m; 37]
<34> Nwybal
needy 35, poor 24 [m adj; 61]
<6862> rub
enemy 37, adversary 26 [adj; 105]
<0> wl
[; 0]
<4268> hoxm
refuge 15, shelter 2 [n m; 20]
<2230> Mrzm
flood 1, overflowing 1 [n m; 9]
<6738> lu
shadow 45, defence 3 [n m; 49]
<2721> brxm
heat 6, dry 3 [n m; 16]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<7307> xwr
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]
<6184> Myuyre
terrible 8, terrible one 5 [adj; 20]
<2230> Mrzk
flood 1, overflowing 1 [n m; 9]
<7023> ryq
wall 66, side 4 [n m; 74]