Back to #559
Go Up ↑ << Isaiah 22:15 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 22:15 >>
KJV : Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069> of hosts <06635>, Go <03212> (8798), get <0935> (8798) thee unto this treasurer <05532> (8802), [even] unto Shebna <07644>, which [is] over the house <01004>, [and say],
NASB : Thus says the Lord GOD of hosts, "Come, go to this steward, To Shebna, who is in charge of the \i1 royal\i0 household,
NASB# : Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068> of hosts<6635>, "Come<1980>, go<935> to this<2088> steward<5532>, To Shebna<7644>, who<834> is in charge<5921> of the <I>royal</I> household<1004>,
Beginilah
firman
Tuhan
Allah
alam
semesta
Pergilah
kepada
pegawai
ini
kepada
Sebna
yang
mengepalai
istana
dan
katakanlah
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<6635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<1980> Kl
go 217, walk 156 [v; 500]
<935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5532> Nkoh
acquaint 2, profitable 2 [v; 12]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<7644> anbs
Shebna 9 [n pr m; 9]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<1004> tybh
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]