Back to #559
Go Up ↑ << Isaiah 22:4 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 22:4 >>
KJV : Therefore said <0559> (8804) I, Look away <08159> (8798) from me; I will weep <01065> bitterly <04843> (8762), labour <0213> (8686) not to comfort <05162> (8763) me, because of the spoiling <07701> of the daughter <01323> of my people <05971>. {weep...: Heb. be bitter in weeping}
NASB : Therefore I say, "Turn your eyes away from me, Let me weep bitterly, Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people."
NASB# : Therefore<5921><3651> I say<559>, "Turn<8159> your eyes<8159> away<4480> from me, Let me weep<1065> bitterly<4843>, Do not try<213> to comfort<5162> me concerning<5921> the destruction<7701> of the daughter<1323> of my people<5971>."
Oleh
sebab
itu
aku
berkata
Berpalinglah
daripada
melihatku
aku
hendak
menangis
dalam
kegetiran
Jangan
berusaha
untuk
menghiburkan
aku
dalam
hal
kebinasaan
puteri
bangsaku
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<559> ytrma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<8159> wes
look 5, respect 3 [v; 15]
<4480> ynm
among, with, from [prep, conj; 25]
<4843> rrma
bitterness 3, bitter 2 [v; 16]
<1065> ykbb
weep 24, overflowing 1 [n m; 30]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<213> wuyat
haste 8, labour 1 [v; 10]
<5162> ynmxnl
comfort 57, repent 41 [v; 108]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<7701> ds
spoil 10, destruction 7 [n m; 25]
<1323> tb
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<5971> yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]