Back to #559
Go Up ↑ << Exodus 10:24 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 10:24 >>
KJV : And Pharaoh <06547> called <07121> (8799) unto Moses <04872>, and said <0559> (8799), Go <03212> (8798) ye, serve <05647> (8798) the LORD <03068>; only let your flocks <06629> and your herds <01241> be stayed <03322> (8714): let your little ones <02945> also go <03212> (8799) with you.
NASB : Then Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve the LORD; only let your flocks and your herds be detained. Even your little ones may go with you."
NASB# : Then Pharaoh<6547> called<7121> to Moses<4872>, and said<559>, "Go<1980>, serve<5647> the LORD<3068>; only<7534> let your flocks<6629> and your herds<1241> be detained<3322>. Even<1571> your little<2945> ones<2945> may go<1980> with you."
Kemudian
Firaun
memanggil
Musa
serta
berkata
Pergilah
beribadatlah
kepada
Tuhan
Hanya
tinggalkanlah
kawanan
domba
dan
kawanan
lembumu
di
sini
Anak-anakmu
juga
boleh
pergi
bersama-samamu
<7121> arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<6547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1980> wkl
go 217, walk 156 [v; 500]
<5647> wdbe
serve 227, do 15 [v; 290]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<7535> qr
only, surely, nothing but [adv (with restrictive force); 16]
<6629> Mknau
flock 138, sheep 110 [n f coll; 274]
<1241> Mkrqbw
ox 78, herd 44 [n m; 182]
<3322> guy
set 8, made 2 [v; 16]
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<2945> Mkpj
little ones 29, children 12 [n m; 42]
<1980> Kly
go 217, walk 156 [v; 500]
<5973> Mkme
with, unto, by [prep; 26]