Back to #834
Go Up ↑ << Isaiah 18:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 18:2 >>
KJV : That sendeth <07971> (8802) ambassadors <06735> by the sea <03220>, even in vessels <03627> of bulrushes <01573> upon <06440> the waters <04325>, [saying], Go <03212> (8798), ye swift <07031> messengers <04397>, to a nation <01471> scattered <04900> (8794) and peeled <04178> (8794), to a people <05971> terrible <03372> (8737) from their beginning hitherto <01973>; a nation <01471> meted out <06978> and trodden down <04001>, whose land <0776> the rivers <05104> have spoiled <0958> (8804)! {scattered...: or, outspread and polished} {meted...: or, that meteth out and treadeth down: Heb. of line, line, and treading under foot} {have...: or, despise}
NASB : Which sends envoys by the sea, Even in papyrus vessels on the surface of the waters. Go, swift messengers, to a nation tall and smooth, To a people feared far and wide, A powerful and oppressive nation Whose land the rivers divide.
NASB# : Which sends<7971> envoys<6735> by the sea<3220>, Even in papyrus<1573> vessels<3627> on the surface<6440> of the waters<4325>. Go<1980>, swift<7031> messengers<4397>, to a nation<1471> tall<4900> and smooth<4803>, To a people<5971> feared<3372> far<4480><1931> and wide<1973>, A powerful<6978> and oppressive<4001> nation<1471> Whose<834> land<776> the rivers<5104> divide<958>.
yang
mengirimkan
duta-duta
melalui
laut
di
dalam
perahu
papirus
di
permukaan
air
Pergilah
wahai
para
utusan
yang
tangkas
kepada
bangsa
yang
tinggi
dan
licin
kulitnya
kepada
suku
bangsa
yang
ditakuti
di
mana-mana
iaitu
bangsa
amat
teguh
lagi
penakluk
yang
negerinya
terbahagi
oleh
sungai-sungai
<7971> xlsh
send 566, go 73 [v; 847]
<3220> Myb
sea 321, west 47 [n m; 396]
<6735> Myryu
ambassador 4, pang 3 [n m; 12]
<3627> ylkbw
vessel 166, instrument 39 [n m; 325]
<1573> amg
rush 2, bulrush 2 [n m; 4]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<6440> ynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<4325> Mym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<1980> wkl
go 217, walk 156 [v; 500]
<4397> Mykalm
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<7031> Mylq
swift 9, swiftly 2 [adj; 13]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<1471> ywg
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<4900> Ksmm
draw 15, draw out 3 [v; 36]
<4178> jrwmw
peeled 2, furbished 2 [part; 5]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5971> Me
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<3372> arwn
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<1973> halhw
[adv; 0]
<1471> ywg
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<0> wq
[; 0]
<6978> wq
meted out 2 [n m; 2]
<4001> howbmw
tread down 2, tread under foot 1 [n f; 3]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<958> wazb
spoiled 2 [v; 2]
<5104> Myrhn
river 98, flood 18 [n m; 120]
<776> wura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]