KJV : For they covered <03680> (8762) the face <05869> of the whole earth <0776>, so that the land <0776> was darkened <02821> (8799); and they did eat <0398> (8799) every herb <06212> of the land <0776>, and all the fruit <06529> of the trees <06086> which the hail <01259> had left <03498> (8689): and there remained <03498> (8738) not any green thing <03418> in the trees <06086>, or in the herbs <06212> of the field <07704>, through all the land <0776> of Egypt <04714>.
NASB : For they covered the surface of the whole land, so that the land was darkened; and they ate every plant of the land and all the fruit of the trees that the hail had left. Thus nothing green was left on tree or plant of the field through all the land of Egypt.
NASB# : For they covered<3680> the surface<5869> of the whole<3605> land<776>, so that the land<776> was darkened<2821>; and they ate<398> every<3605> plant<6212> of the land<776> and all<3605> the fruit<6529> of the trees<6086> that the hail<1259> had left<3498>. Thus nothing<3808><3605> green<3418> was left<3498> on tree<6086> or plant<6212> of the field<7704> through all<3605> the land<776> of Egypt<4714>.
NASB : For they covered the surface of the whole land, so that the land was darkened; and they ate every plant of the land and all the fruit of the trees that the hail had left. Thus nothing green was left on tree or plant of the field through all the land of Egypt.
NASB# : For they covered<3680> the surface<5869> of the whole<3605> land<776>, so that the land<776> was darkened<2821>; and they ate<398> every<3605> plant<6212> of the land<776> and all<3605> the fruit<6529> of the trees<6086> that the hail<1259> had left<3498>. Thus nothing<3808><3605> green<3418> was left<3498> on tree<6086> or plant<6212> of the field<7704> through all<3605> the land<776> of Egypt<4714>.
Kawanan
belalang
juta
itu
melitupi
seluruh
permukaan
tanah
hingga
seluruh
wilayah
negeri
itu
menjadi
gelap
Segala
tumbuhan
di
tanah
serta
buah-buahan
di
pokok
yang
masih
tertinggal
setelah
peristiwa
hujan
batu
itu
dimakan
habis
oleh
kawanan
belalang
juta
Tidak
tertinggal
sesuatu
pun
yang
hijau
pada
pokok
serta
tumbuh-tumbuhan
di
padang
di
seluruh
Tanah
Mesir
<3680> okyw
cover 135, hide 6 [v; 152]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5869> Nye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<2821> Ksxtw
darken 9, dark 5 [v; 19]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<398> lkayw
eat 604, devour 111 [v; 810]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6212> bve
herb 17, grass 16 [n m; 33]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6529> yrp
fruit 113, fruitful 2 [n m; 119]
<6086> Ueh
tree 162, wood 107 [n m; 328]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3498> rytwh
leave 52, remain 23 [v; 107]
<1259> drbh
hail 27, hailstones + \\068\\ 2 [n m; 29]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<3498> rtwn
leave 52, remain 23 [v; 107]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3418> qry
green 4, green thing 2 [n m; 6]
<6086> Ueb
tree 162, wood 107 [n m; 328]
<6212> bvebw
herb 17, grass 16 [n m; 33]
<7704> hdvh
field 292, country 17 [n m; 333]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]