KJV : And in that day <03117> shall ye say <0559> (8804), Praise <03034> (8685) the LORD <03068>, call <07121> (8798) upon his name <08034>, declare <03045> (8685) his doings <05949> among the people <05971>, make mention <02142> (8685) that his name <08034> is exalted <07682> (8737). {call...: or, proclaim}
NASB : And in that day you will say, "Give thanks to the LORD, call on His name. Make known His deeds among the peoples; Make \i1 them\i0 remember that His name is exalted."
NASB# : And in that day<3117> you will say<559>, "Give<3034> thanks<3034> to the LORD<3068>, call<7121> on His name<8034>. Make<3045> known<3045> His deeds<5949> among the peoples<5971>; Make <I>them</I> remember<2142> that His name<8034> is exalted<7682>."
NASB : And in that day you will say, "Give thanks to the LORD, call on His name. Make known His deeds among the peoples; Make \i1 them\i0 remember that His name is exalted."
NASB# : And in that day<3117> you will say<559>, "Give<3034> thanks<3034> to the LORD<3068>, call<7121> on His name<8034>. Make<3045> known<3045> His deeds<5949> among the peoples<5971>; Make <I>them</I> remember<2142> that His name<8034> is exalted<7682>."
Pada
hari
itu
kamu
akan
berkata
Ucapkanlah
syukur
kepada
Tuhan
serulah
nama-Nya
Beritahukanlah
perbuatan-Nya
kepada
bangsa-bangsa
masyhurkanlah
bahawa
nama-Nya
luhur
<559> Mtrmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<1931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3034> wdwh
praise 53, give thanks 32 [v; 114]
<3069> hwhyl
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<7121> warq
call 528, cried 98 [v; 735]
<8034> wmsb
name 832, renown 7 [n m; 864]
<3045> weydwh
know 645, known 105 [v; 947]
<5971> Mymeb
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<5949> wytlyle
doing 14, works 3 [n f; 24]
<2142> wrykzh
remember 172, mention 21 [v; 233]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<7682> bgvn
high 6, exalted 6 [v; 20]
<8034> wms
name 832, renown 7 [n m; 864]