KJV : And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Stretch out <05186> (8798) thine hand <03027> over the land <0776> of Egypt <04714> for the locusts <0697>, that they may come up <05927> (8799) upon the land <0776> of Egypt <04714>, and eat <0398> (8799) every herb <06212> of the land <0776>, [even] all that the hail <01259> hath left <07604> (8689).
NASB : Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt and eat every plant of the land, \i1 even\i0 all that the hail has left."
NASB# : Then the LORD<3068> said<559> to Moses<4872>, "Stretch<5186> out your hand<3027> over<5921> the land<776> of Egypt<4714> for the locusts<697>, that they may come<5927> up on the land<776> of Egypt<4714> and eat<398> every<3605> plant<6212> of the land<776>, <I>even</I> all<3605> that the hail<1259> has left<7604>."
NASB : Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt and eat every plant of the land, \i1 even\i0 all that the hail has left."
NASB# : Then the LORD<3068> said<559> to Moses<4872>, "Stretch<5186> out your hand<3027> over<5921> the land<776> of Egypt<4714> for the locusts<697>, that they may come<5927> up on the land<776> of Egypt<4714> and eat<398> every<3605> plant<6212> of the land<776>, <I>even</I> all<3605> that the hail<1259> has left<7604>."
Tuhan
berfirman
kepada
Musa
Hulurkanlah
tanganmu
ke
atas
Tanah
Mesir
supaya
muncul
kawanan
belalang
juta
di
Tanah
Mesir
dan
memakan
habis
segala
tumbuhan
di
tanah
iaitu
segala
sesuatu
yang
masih
tertinggal
setelah
peristiwa
hujan
batu
itu
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<5186> hjn
stretch out 60, incline 28 [v; 215]
<3027> Kdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<697> hbrab
locust 20, grasshopper 4 [n m; 24]
<5927> leyw
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<398> lkayw
eat 604, devour 111 [v; 810]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6212> bve
herb 17, grass 16 [n m; 33]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7604> ryash
leave 75, remain 46 [v; 133]
<1259> drbh
hail 27, hailstones + \\068\\ 2 [n m; 29]