Back to #559
Go Up ↑ << Exodus 10:8 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 10:8 >>
KJV : And Moses <04872> and Aaron <0175> were brought again <07725> (8714) unto Pharaoh <06547>: and he said <0559> (8799) unto them, Go <03212> (8798), serve <05647> (8798) the LORD <03068> your God <0430>: [but] who [are] they that shall go <01980> (8802)? {who...: Heb. who and who, etc}
NASB : So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh, and he said to them, "Go, serve the LORD your God! Who are the ones that are going?"
NASB# : So Moses<4872> and Aaron<175> were brought<7725> back<7725> to Pharaoh<6547>, and he said<559> to them, "Go<1980>, serve<5647> the LORD<3068> your God<430>! Who<4310> are the ones that are going<1980>?"
Musa
dan
Harun
pun
dibawa
kembali
ke
hadapan
Firaun
lalu
dia
berkata
kepada
mereka
Pergilah
beribadatlah
kepada
Tuhan
Allahmu
Siapakah
sebenarnya
yang
akan
pergi
<7725> bswyw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<175> Nrha
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<6547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> Mhla
unto, with, against [prep; 38]
<1980> wkl
go 217, walk 156 [v; 500]
<5647> wdbe
serve 227, do 15 [v; 290]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<4310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<4310> ymw
who, any, whose [interr pron; 12]
<1980> Myklhh
go 217, walk 156 [v; 500]