Back to #3808
Go Up ↑ << Isaiah 9:17 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 9:17 >>
KJV : Therefore the Lord <0136> shall have no joy <08055> (8799) in their young men <0970>, neither shall have mercy <07355> (8762) on their fatherless <03490> and widows <0490>: for every one [is] an hypocrite <02611> and an evildoer <07489> (8688), and every mouth <06310> speaketh <01696> (8802) folly <05039>. For all this his anger <0639> is not turned away <07725> (8804), but his hand <03027> [is] stretched out still <05186> (8803). {folly: or, villany}
NASB : Therefore the Lord does not take pleasure in their young men, Nor does He have pity on their orphans or their widows; For every one of them is godless and an evildoer, And every mouth is speaking foolishness. In \i1 spite of\i0 all this, His anger does not turn away And His hand is still stretched out.
NASB# : Therefore<5921><3651> the Lord<136> does not take<8055> pleasure<8055> in their young<970> men<970>, Nor<3808> does He have<7355> pity<7355> on their orphans<3490> or their widows<490>; For every<3605> one<3605> of them is godless<2611> and an evildoer<7489>, And every<3605> mouth<6310> is speaking<1696> foolishness<5039>. In <I>spite of</I> all<3605> this<384>, His anger<639> does not turn<7725> away<7725> And His hand<3027> is still<5750> stretched<5186> out.
Oleh
sebab
itu
Tuhan
tidak
bersukacita
dengan
kaum
muda
mereka
dan
tidak
mengasihani
anak-anak
yatim
serta
balu-balu
mereka
kerana
mereka
semua
munafik
dan
jahat
setiap
mulut
mengucapkan
kekejian
Meskipun
semua
ini
terjadi
belum
juga
murka-Nya
surut
dan
tangan-Nya
masih
tetap
terhulur
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<970> wyrwxb
young man 42, the chosen 1 [n m; 45]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<8055> xmvy
rejoice 95, glad 45 [v; 152]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<3490> wymty
fatherless 38, fatherless child 3 [n m; 42]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<490> wytnmla
widow 53, desolate house 1 [n f; 55]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<7355> Mxry
...mercy 32, ...compassion 8 [v; 47]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3605> wlk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<2611> Pnx
hypocrite 13 [adj; 13]
<7489> ermw
evil 20, evildoer 10 [v; 83]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6310> hp
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<1696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<5039> hlbn
folly 10, villany 2 [n f; 13]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<2063> taz
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<7725> bs
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<639> wpa
anger 172, wrath 42 [n m; 276]
<5750> dwew
again, more, good while [subst, adv; 30]
<3027> wdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<5186> hywjn
stretch out 60, incline 28 [v; 215]