Go Up ↑ << Isaiah 7:4 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 7:4 >>
KJV : And say <0559> (8804) unto him, Take heed <08104> (8734), and be quiet <08252> (8685); fear <03372> (8799) not, neither be fainthearted <07401> (8735) <03824> for the two <08147> tails <02180> of these smoking <06226> firebrands <0181>, for the fierce <02750> anger <0639> of Rezin <07526> with Syria <0758>, and of the son <01121> of Remaliah <07425>. {neither...: Heb. let not thy heart be tender}
NASB :
NASB# : and say<559> to him, 'Take<8104> care<8104> and be calm<8252>, have<3372> no<408> fear<3372> and do not be fainthearted<7401><3824> because<4480> of these<428> two<8147> stubs<2180> of smoldering<6226> firebrands<181>, on account of the fierce<2750> anger<639> of Rezin<7526> and Aram<758> and the son<1121> of Remaliah<7425>.
Katakanlah
kepadanya
Mantapkanlah
hatimu
dan
tenanglah
Jangan
takut
dan
jangan
tawar
hati
kerana
dua
puntung
kayu
bakar
yang
berasap
ini
iaitu
panasnya
amarah
Rezin
bersama
orang
Aram
dan
anak
Remalya
<559> trmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<8104> rmsh
keep 283, observe 46 [v; 468]
<8252> jqshw
rest 16, quiet 16 [v; 41]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<3372> aryt
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<3824> Kbblw
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<7401> Kry
tender 2, faint 2 [v; 8]
<8147> ynsm
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<2180> twbnz
tail 11 [n m; 11]
<181> Mydwah
firebrand(s) 2, brand 1 [n m; 3]
<6226> Mynseh
smoking 2 [adj; 2]
<428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<2750> yrxb
fierce 3, great 2 [n m; 6]
<639> Pa
anger 172, wrath 42 [n m; 276]
<7526> Nyur
Rezin 11 [n pr m; 11]
<758> Mraw
Syria 67, Syrians 56 [n pr m, n m; 132]
<1121> Nbw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<7425> whylmr
Remaliah 13 [n pr m; 13]