Back to #3068
Go Up ↑ << Isaiah 5:7 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 5:7 >>
KJV : For the vineyard <03754> of the LORD <03068> of hosts <06635> [is] the house <01004> of Israel <03478>, and the men <0376> of Judah <03063> his pleasant <08191> plant <05194>: and he looked <06960> (8762) for judgment <04941>, but behold oppression <04939>; for righteousness <06666>, but behold a cry <06818>. {his...: Heb. plant of his pleasures} {oppression: Heb. a scab}
NASB : For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel And the men of Judah His delightful plant. Thus He looked for justice, but behold, bloodshed; For righteousness, but behold, a cry of distress.
NASB# : For the vineyard<3754> of the LORD<3068> of hosts<6635> is the house<1004> of Israel<3478> And the men<376> of Judah<3063> His delightful<8191> plant<5194>. Thus He looked<6960> for justice<4941>, but behold<2009>, bloodshed<4939>; For righteousness<6666>, but behold<2009>, a cry<6818> of distress<6818>.
Sesungguhnya
kebun
anggur
Tuhan
alam
semesta
ialah
keturunan
kaum
Israel
dan
orang
Yehuda
ialah
tanaman
kesukaan-Nya
Dinantikan-Nya
keadilan
tetapi
hanya
ada
penumpahan
darah
Dinantikan-Nya
perbenaran
tetapi
hanya
ada
jerit
penderitaan
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3754> Mrk
vineyard 89, vines 3 [n m; 93]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<1004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<376> syaw
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<5194> ejn
plant 4 [n m; 4]
<8191> wyewses
delight 7, pleasant 2 [n m pl intensive; 9]
<6960> wqyw
wait 29, look 13 [v; 49]
<4941> jpsml
judgment 296, manner 38 [n m; 421]
<2009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<4939> xpvm
oppression 1 [n m; 1]
<6666> hqdul
righteousness 128, justice 15 [n f; 157]
<2009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<6818> hqeu
cry 19, crying 2 [n f; 21]
<0> o
[; 0]