KJV : In that day <03117> the Lord <0136> will take away <05493> (8686) the bravery <08597> of [their] tinkling ornaments <05914> [about their feet], and [their] cauls <07636>, and [their] round tires like the moon <07720>, {cauls: or, networks}
NASB : In that day the Lord will take away the beauty of \i1 their\i0 anklets, headbands, crescent ornaments,
NASB# : In that day<3117> the Lord<136> will take<5493> away<5493> the beauty<8597> of <I>their</I> anklets<5914>, headbands<7636>, crescent<7720> ornaments<7720>,
NASB : In that day the Lord will take away the beauty of \i1 their\i0 anklets, headbands, crescent ornaments,
NASB# : In that day<3117> the Lord<136> will take<5493> away<5493> the beauty<8597> of <I>their</I> anklets<5914>, headbands<7636>, crescent<7720> ornaments<7720>,
Pada
hari
itu
Tuhan
akan
menyingkirkan
perhiasan-perhiasan
mereka
iaitu
gelang
kaki
ikat
kepala
kalung
bulan-bulanan
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<1931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<5493> ryoy
(put, take,...) away 97, depart 76 [v; 301]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8597> trapt
glory 22, beauty 10 [n f; 51]
<5914> Myokeh
stocks 1, tinkling ornaments 1 [n m; 2]
<7636> Myoybshw
caul 1 [n m; 1]
<7720> Mynrhvhw
ornament 2, round tires like the moon 1 [n m; 3]