Go Up ↑ << Isaiah 3:15 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 3:15 >>
KJV : What mean ye [that] ye beat <01792> (0) my people <05971> to pieces <01792> (8762), and grind <02912> (8799) the faces <06440> of the poor <06041>? saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069> of hosts <06635>.
NASB : "What do you mean by crushing My people And grinding the face of the poor?" Declares the Lord GOD of hosts.
NASB# : "What<4100> do you mean by crushing<1792> My people<5971> And grinding<2912> the face<6440> of the poor<6041>?" Declares<5002> the Lord<136> GOD<3068> of hosts<6635>.
Apa
maksudmu
meremukkan
umat-Ku
dan
menggilas
muka
orang
miskin
demikianlah
firman
Tuhan
Allah
alam
semesta
<4480> *Mkl hm {Mklm}
among, with, from [prep, conj; 25]
<1792> wakdt
break 3, break in pieces 3 [v; 18]
<5971> yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<6440> ynpw
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<6041> Myyne
poor 58, afflicted 15 [adj; 80]
<2912> wnxjt
grind 7, grinder 1 [v; 8]
<5002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<6635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<0> o
[; 0]