KJV : Thy neck <06677> [is] as a tower <04026> of ivory <08127>; thine eyes <05869> [like] the fishpools <01295> in Heshbon <02809>, by the gate <08179> of Bathrabbim <01337>: thy nose <0639> [is] as the tower <04026> of Lebanon <03844> which looketh <06822> (8802) toward <06440> Damascus <01834>.
NASB : "Your neck is like a tower of ivory, Your eyes \i1 like\i0 the pools in Heshbon By the gate of Bath-rabbim; Your nose is like the tower of Lebanon, Which faces toward Damascus.
NASB# : "Your neck<6677> is like a tower<4026> of ivory<8127>, Your eyes<5869> <I>like</I> the pools<1295> in Heshbon<2809> By the gate<8179> of Bath-rabbim<1337>; Your nose<639> is like the tower<4026> of Lebanon<3844>, Which faces<6440> toward<6440> Damascus<1834>.
NASB : "Your neck is like a tower of ivory, Your eyes \i1 like\i0 the pools in Heshbon By the gate of Bath-rabbim; Your nose is like the tower of Lebanon, Which faces toward Damascus.
NASB# : "Your neck<6677> is like a tower<4026> of ivory<8127>, Your eyes<5869> <I>like</I> the pools<1295> in Heshbon<2809> By the gate<8179> of Bath-rabbim<1337>; Your nose<639> is like the tower<4026> of Lebanon<3844>, Which faces<6440> toward<6440> Damascus<1834>.
Lehermu
bak
menara
gading
Matamu
laksana
kolam-kolam
di
Hesbon
berdekatan
pintu
gerbang
Batrabim
Hidungmu
bak
menara
Lebanon
yang
menghadap
ke
arah
Damsyik
<6677> Krawu
neck 42 [n m; 42]
<4026> ldgmk
tower 47, castles 1 [n m; 50]
<8127> Nsh
teeth 31, tooth 10 [n f; 55]
<5869> Kynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<1295> twkrb
pool 16, fishpools 1 [n f; 17]
<2809> Nwbsxb
Heshbon 38 [n pr loc; 38]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<8179> res
gate 364, city 3 [n m; 371]
<0> tb
[; 0]
<1337> Mybr
Bathrabbim 1 [n pr loc; 1]
<639> Kpa
anger 172, wrath 42 [n m; 276]
<4026> ldgmk
tower 47, castles 1 [n m; 50]
<3844> Nwnblh
Lebanon 71 [n pr loc; 71]
<6822> hpwu
watchman 20, watch 8 [v; 37]
<6440> ynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<1834> qvmd
Damascus 44, Syriadamascus 1 [n pr loc; 45]